Влияние мата на жизнь человека.

Люди давно уже обратили внимание на удивительное воздействие слов на их духовное и физическое состояние. Они обратили внимание на два пути такого воздействия: с помощью ритма и с помощью образов, которые вызывают в подсознании человека те или иные слова.

В народных сказках, пословицах, поговорках часто присутствует скрытый ритм, усиливающий их воздействие. Этот ритм может исцелить больного, а может и наслать на него порчу — своеобразный «психический вирус», вызывающий расстройство внутренних органов. Звучащим словом издавна пользовались деревенские целительницы, молитвами, наговорами избавлявшие от недуга. Наговоры применяли в деревнях также колдуны и ведьмы, но только с другой целью — для нанесения ощутимого вреда здоровью и психике.

В последние годы вопросами воздействия ритмики звучания словосочетаний (текстов) занялись и серьезные ученые. Они довольно быстро установили, что ритмы, относящиеся к так называемой гармоничной музыке, лечат людей, пробуждают в них скрытые способности. Скажем, находящиеся в утробе матери младенцы быстрее развиваются, и после рождения у них открываются необыкновенные способности.

И наоборот, дисгармоничное бормотание колдунов разрушает психику человека. Одна из гипотез, дающая объяснение такому влиянию звуков, — это представление об информационных свойствах воды. Под действием звуков, в том числе и человеческой речи, молекулы воды (а наше тело примерно на 80 процентов состоит из нее) начинают выстраиваться в сложные структуры. И в зависимости от ритма (а как считают некоторые исследователи, и от смысловой нагрузки) эти структуры могут лечить или, наоборот, отравлять организм.

Сегодня ученые получили новые подтверждения значения ритмов в жизни природы, в том числе и человека. Например, отклик на ритм, звучание и эмоциональный строй слова «здравствуй» всегда оказывается положительным. Психологи, лингвисты, медики считают: для того, чтобы бороться с болезнями, необходимо подобрать к тому или иному состоянию человека ритмы исцеляющей его музыки.

Влияние ритмов на здоровье заинтересовало и известного американского ученого Дж. Миллера. Он объясняет особенность этого воздействия «пропускной способностью» нашей нервной системы. Статистика проведенных им опытов подтвердила, что некоторые внешние ритмичные воздействия на человека вызывают своеобразный «резонанс» в его организме, активно влияя на ход идущих в нем процессов. Поэтому умело подобранная музыка, звучание молитвы и даже стихов оказывают целительное воздействие на людей, избавляя их от всевозможных недугов.

Не меньшее значение имеют для душевного состояния человека образы, которые будят в его подсознании услышанные слова. Одним из первых ученых, попытавшихся не только открыто сказать об этом, но даже защитить научную диссертацию на эту тему, был Иван Белявский. Он выдвинул данное предположение и обосновал его на примере многолетнего обследования нескольких групп людей. По мнению ученого, каждое произнесенное или услышанное человеком слово несет в себе энергетический заряд, воздействующий на его гены.

В течение ряда лет ученый и несколько его единомышленников вели наблюдение за двумя группами. Первая из них состояла из людей, в разговоре не обходившихся без матерщины, вторая — принципиально не использующих в обиходе «крепких» словечек. И вот что показали многолетние наблюдения. У «матерщинников» очень быстро появлялись возрастные изменения на клеточном уровне и различные хронические заболевания. Во второй группе, наоборот, общее состояние организма было на 5, 10, а порой и 15 лет моложе их официального возраста.

Аналогичные результаты были получены на другой стороне земного шара. Американская ассоциация психотерапевтов опубликовала данные многолетних исследований здоровья тысяч верующих и атеистов. Медики пришли к выводу, что в среднем человек, регулярно посещающий церковь и молящийся в ней, живет дольше, чем отвергающий религию. При этом верующие гораздо реже болеют так называемыми болезнями века: раком, гипертонией, диабетом. И это не случайно: ведь молитвы наполнены добрыми словами, успокаивающими душу, внушающими веру, любовь к окружающим.

К такому же выводу пришли ученые из Красноярского центра медицинских технологий при Сибирском отделении наук. Их исследования подтвердили влияние словесной информации на иммунную систему человека. Специалисты объективно показали, что правы были наши предки, использовавшие при лечении заговоры и молитвы.

«Добрая лексика», которую стали применять красноярские медики на своих психотерапевтических сеансах, не только поднимала настроение больных, она еще и реально меняла состав их крови: повышала ее энергетическую емкость, клеточный иммунитет.

Происходили изменения и в структуре ДНК. У больных, приходивших в Красноярский центр, с помощью «словотерапии» стали быстрее зарубцовываться гнойные абсцессы. Больные простудными заболеваниями выздоравливали на 5-7 дней раньше, чем принимавшие лекарства. Особенно сильное воздействие оказывали на людей такие слова, как «любовь», «надежда», «вера», «доброта».

Наиболее интересные исследования, позволяющие за-глянуть в сам механизм воздействия молитвы на здоровье человека, были проведены в лаборатории нейро- и психофизиологии Санкт-Петербургского института имени В.М.Бехтерева. В них приняли участие не только ученые, но и священники, а также прихожане Александро-Невской лавры. Во время службы записывалась энцефалограмма мозга верующих. Современная наука придерживается мнения, что существуют три основных состояния головного мозга, резко отличающиеся по особенности своих энцефалограмм: бодрствование и так называемый быстрый и медленный сон. Ученые выявили еще одно состояние, которое условно можно назвать молитвенным бодрствованием. При этом кора мозга отключена и восприятие информации человеком идет, минуя мыслительные процессы. По мнению ученых, это состояние, как и сон, также необходимо для нормального функционирования организма. Если оно отсутствует, то в организме нарушается гармония, разлаживаются физиологические процессы, что приводит к возникновению различных болезней. Искренне произнося молитву, человек уходит от реальности, в его мозгу возникают благотворные волны, влияющие на его здоровье. Такие же волны часто фиксируются у младенцев до шестимесячного возраста. Поэтому слова, сказанные в Библии «Будьте, как дети, и тогда спасетесь», можно расценивать и как конкретное физико-терапевтическое пожелание.

«Раковые» клетки психовируса

0033-033-samym-vazhnym-i-nauchno-podtverzhdjonnym-javljaetsja-to-chto img11 img12 mat

По-другому действует на человека ругань, матерщина. Увы, мат все больше и больше входит в обиходный лексикон россиян. Еще «какие-то» двести-триста лет назад проблемы массовой матерщины на Руси не существовало. Во времена царя Алексея Михайловича Романова услышать на улице мат было просто невозможно. И это объясняется не только скромностью и деликатностью наших предков, но и политикой, проводимой государством. По Соборному положению за использование непотребных слов налагалось жестокое наказание — вплоть до смертной казни.

Потом пришли иные времена. Великий перекройщик России Петр Первый ввел пьянство в обычай русского народа. Грубая брань зазвучала сначала в кабаках, а потом выплеснулась на улицы городов. В XIX веке сквернословие постепенно из ругани превратилось в основу языка фабричных рабочих и мастеровых. В дневниках знатока русской души писателя Федора Михайловича Достоевского есть великолепная зарисовка. Группа мастеровых, среди которых Достоевский случайно оказался, в течение получаса передавала «…все мысли, ощущения и даже целые глубокие рассуждения одним лишь названием этого существительного, до крайности к тому же немногосложного».

После революции мат вошел и в лексикон политических деятелей. Перед самой перестройкой он взял еще одну — последнюю ступень. Его подхватила «интеллигенция», особенно гуманитарная. Молоденькие девушки, выходящие из дверей филологического факультета МГУ, часами, не повторяясь, демонстрировали свои способности в сквернословии.

Казалось бы, что страшного в том, что люди прекратили лицемерить и режут, что называется, «правду-матку» прямо в глаза? Зачем возмущаться, когда прекрасные артисты Театра Маяковского в великолепном спектакле «Игра в джин» не чураются матерных выражений? Стоит ли писать о продаваемых на каждом углу лицензионных кассетах зарубежных фильмов, в синхронном переводе которых то и дело проскакивают нецензурные словечки. Тем более что цензуры, по крайне мере нравственной, уже больше и не существует.

Оказывается, стоит. И суть здесь не только в нравственности, хотя и из-за нее нужно было бы давно прикрыть некоторые эпизоды в фильмах и телевизионных программах. Вопрос стоит о здоровье нации, причем уже не только духовном, а и физическом.

Иногда говорят, что мат пришел к нам вместе с монголо-татарским нашествием. Но это не так. Матерное обозначение женщины легкого поведения встречается уже в берестяных новгородских записках. Только вот имело оно там совершенно другой смысл.

Это имя демона, с которым общались древние колдуны. В его «обязанность» входило наказывать провинившихся женщин тем, что в современной медицине называется «бешенство матки». И остальные русские матерные слова имеют такое же демоническое происхождение. Наши предки произносили их, призывая себе на помощь этих демонов зла.

Именно с этим связан еще один механизм влияния сквернословия на человека. Мат «пробуждает» в его подсознании доставшиеся ему вместе с генной памятью «психовирусы». Употребляя мат в разговоре с друзьями, родными, современные люди, сами того не подозревая, совершают сокровенный ритуал, призывая зло изо дня в день, из года в год на свою голову и на голову своих близких. Количество бранных слов, в полном соответствии с одним из фундаментальных законов философии, переходит в качество. Вначале у людей появляются мелкие неприятности, затем крупные, потом возникают проблемы со здоровьем и, наконец, «ломается» сама жизнь.

Есть еще одна причина, по которой следует выбросить из своего лексикона матерные слова. В России скверно-словие связано практически только с половыми органами. Пробужденная в подсознании информация о сексуальных извращениях начинает постепенно, незаметно для человека воздействовать не только на его нравственность, но и на физиологические процессы, определяющие зарождение и развитие маленького человека. Не только ученые, но и писатели давно заметили, что дети, появляющиеся у любящих друг друга родителей, не только меньше болеют и быстрее развиваются, но даже красивее зарожденных «мимоходом» или в состоянии подпития. «Видите ли, я любил по-настоящему, то есть любовью, которая бывает только раз в жизни. Поэтому Элли такая миленькая», — говорит о своей дочери один из героев пьесы Бернарда Шоу «Дом, где разбиваются сердца».

И именно поэтому, пока еще не до конца понятому учеными, но очень действенному процессу зарождения красивых, нормально развивающихся людей наносит свой невидимый, но сокрушительный удар сквернословие, привольно себя чувствующее не только на улицах, но и в квартирах, и на местах работы современных людей. Мат, брошенный в сердцах родителями, отзывается через много лет слезами их детей и даже внуков.

Православная религия, не разбираясь в научных проблемах воздействия бранных слов на здоровье и судьбу человека, издавна предупреждала верующих об опасности злоупотребления этой пагубной привычкой. В книге «О грехах языка» священник Сергей Николаев пишет, что употребление мата, на первый взгляд, не тот из грехов, которые религия причисляет к так называемым «смертным», то есть самым тяжким. Однако сама жизнь свидетельствует о том, что «сквернословие всегда становится началом пути к еще большему злу. Ибо призывающий дьявола неизменно получает в итоге полный набор последствий общения с ним, включающий разрушенное здоровье и поломанную судьбу».

Не убивайте матом хромосому

Нецензурная, площадная брань и полублатной жаргон стали обычным явлением в нашей повседневной жизни. Как будто большая часть населения забыла обыкновенную человеческую речь. Разговаривают матом всюду: на улице, во время работы на производстве, в учреждениях, на рынках, в местах отдыха, у себя дома, в присутствии всех возрастных категорий людей, невзирая ни на возраст, ни на состояние здоровья. Ругаются женщины и мужчины, молодежь и подростки, даже дети. Наверное, мало кому известно, какой губительной силой является мат. В институте квантовой генетики кандидат биологических наук П.П.Горяев и кандидат технических наук Г.Т.Тертышный в течение трех лет проводили исследования, позволяющие частично ответить на вопрос: что же происходит с родом человеческим?

С помощью разработанной учеными аппаратуры человеческие слова могут быть представлены в виде электромагнитных колебаний, которые прямо влияют на свойства и структуру молекул ДНК. Именно эти молекулы отвечают за наследственность человека. Поэтому содержание речи непосредственно влияет на человеческий геном. Например, человек постоянно использует в своей речи бранные слова. При этом его хромосомы начинают активно менять свою структуру. В этом случае, если речь человека насыщена отрицательными по смыслу словообразованиями, в молекулах ДНК начинает вырабатываться «отрицательная программа». Постепенно эти искажения становятся столь значительными, что видоизменяют структуру ДНК, и это передается потомкам. Накопление таких негативных качеств может быть названо «программой самоликвидации». Ученые зафиксировали: бранное слово вызывает мутагенный эффект, аналогичный радиационному облучению. Слово может убивать и может излечивать, если оно доброе. Это обоюдоострый инструмент. Бранная, искаженная речь губительна. Ошеломляющим является вывод ученых. ДНК воспринимает речь и ее смысл. Волновые «уши» ДНК непосредственно усваивают звуковые колебания. При этом для ДНК не имеет значения, является ли собеседник живым человеком или телевизионным героем.

Коснемся основной структурно-функциональной и генетической единицы человека — клетки. Клетка состоит из оболочки, цитоплазмы и ядра. Ядро является основным компонентом всех клеток. Одна из составляющих ядра — хромосомы, а в хромосомах содержится 99 процентов ДНК. Роль ДНК заключается в хранении, воспроизведении и передаче генетической информации. Мат разрушает хромосомы. С изменением ядра меняется качество клетки тела человека. Отсюда болезни физические и психические. 

О происхождении ругательных слов

Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза” не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали” прекрасных дам «заразами”, а поэты даже фиксировали это в стихах.

А всё потому, что слово «заразить” изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить”. В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома”. В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово «зараза” стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный …
… район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!”, никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин” (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом «кретин”, чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане” стали «слабоумными”.

Идиот
Греческое слово «идиот” первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо”, «отдельный, обособленный человек”. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс”. Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотес” (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов” сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — «ограниченный, неразвитый, невежественный человек”. И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда”, откуда два шага до значения «тупица”.

Болван
«Болванами” на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — «глыба” или сербохорватское «балван” — «бревно, брус”). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Стерва
Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… «дохлая, палая скотина”, то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза” мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком”) шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва”, сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины”. Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Дурак
Очень долгое время слово «дурак” обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — «Князь Федор Семенович Дурак Кемский”, «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин”, «московский дьяк (тоже должность немаленькая) Дурак Мишурин”. С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие” фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…

А дело в том, что слово «дурак” часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Лох
Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается”) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.

Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене”, тоесть общаться на жаргоне). «Лохом” они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы” превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami” («дорогой друг”). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники”. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить” и «мыкать”.

Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь” бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь” — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье” — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль”, в смысле «отрепье”.

Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для стражи они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas” («к пению не годен”).

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек”. Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты” в польских театрах шла под названием «Записки подлеца”. Соответственно, к «подлому люду” относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelm означало «пройдоха, обманщик”. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер” в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра
«Мымра” — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый”. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить” – безвылазно сидеть дома). Постепенно «мымрой” стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь
«Сволочати” — по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать”. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни”. Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками” называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.

А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки” перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества”, то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне”.

Ублюдок
Слово «гибрид”, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды – помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок” и «выродок”. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси” дворян с простолюдинами.

Наглец
Слова «наглость”, «наглый” довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый”. Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть”, то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи” есть такие строки: «Мьчаша кони нагло”, «Реки потопят я нагло” (нагло, то есть, быстро).

Пошляк
«Пошлость” — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли”. До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обыча
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними «пошлыми” обычаями. Слово «пошлый” стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило – «отсталый”, «постылый”, «некультурный”, «простоватый”.

Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити” значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать”. То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол.

В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити”, которое означало «блуждать” (ср. украинское «блукати”). Постепенно словом «блуд” стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую” половую жизнь. Появились слова «блудница”, «блудолюбие”, «блудилище” (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Мерзавец
Этимология «мерзавца” восходит к слову «мерзлый”. Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем” стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь”, кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки”.

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо
«Чмарить”, «чмырить”, если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть”, «пребывать в нужде”, «прозябать”. Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.

В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО” стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся или Опущенный”, что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб
Есть теория, что сперва «жлобами” прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй”. Да и сейчас выражение «Не жлобись!” означает «Не жадничай!”.

Смотрите также: